-
1 уложиться
1) ( уместиться) entrer vi (ê.)уложи́ться в срок — s'inscrire dans les délais fixés
уложи́ться в сме́ту — s'inscrire dans le budget
2) ( уложить вещи) faire ses bagages ( или ses malles)уложи́ться пе́ред отлётом — faire ses malles avant le départ
••уложи́ться в голове́ (в созна́нии) — entrer vi (ê.) dans la tête
мо́жете ли вы уложи́ться в де́сять мину́т? ( об ораторе) — dix minutes vous suffisent-elles?
* * *vgener. placer dans qqchose, entrer dans qqchose (tête) (íå æôîæîòüñà ne pas s'en sortir) -
2 оплата в надлежащие сроки
Русско-французский финансово-экономическому словарь > оплата в надлежащие сроки
-
3 в размере и в сроки, указанные в
prepos.Dictionnaire russe-français universel > в размере и в сроки, указанные в
-
4 в согласованные сроки
prepos.gener. dans les délais convenusDictionnaire russe-français universel > в согласованные сроки
-
5 в срок и на условиях договора
Dictionnaire russe-français universel > в срок и на условиях договора
-
6 в сроки
prepos.law. dans les délais -
7 выдерживать срок
vgener. agir dans les délais, tenir délai -
8 своевременно
à temps; opportunémentсвоевре́менно предупреди́ть — prévenir à temps
* * *adv1) gener. de saison, en temps utile, opportunément, à temps2) milit. en temps opportun3) law. dans les délais4) busin. en temps opportun (точно в срок), en temps voulu -
9 укладываться в сроки
vgener. agir dans les délaisDictionnaire russe-français universel > укладываться в сроки
-
10 в кратчайший срок
-
11 в кратчайшие сроки
prepos.1) gener. sous les meilleurs délais, dans les plus courts délais2) busin. (короткие) dans les plus brefs délais (espérons que le tout se règlera dans les plus brefs délais) -
12 срок
м( промежуток времени) délai, terme; ( определенный момент) date; ( платежа) échéance; ( продолжительность) vie, durée, période; см. тж дата, день, период, продолжительностьпродлевать срок, пролонгировать срок — proroger un délai, prolonger un délai, reculer l'échéance
соблюдать срок — observer le délai, ( платежа) observer l'échéance
согласовывать срок — ( вести переговоры) négocier le délai, ( устанавливать) fixer le délai
сокращать срок — réduire le délai, avancer le terme
в установленный срок — ( платежа) à l'échéance fixe
до срока — avant terme, avant échéance
по истечении срока — à terme échu, à l'échéance
сроком от... — du...
- срок акцептасроком до... — jusqu'au...
- срок амортизации
- срок аренды
- срок визы
- срок вклада
- срок векселя
- срок возврата кредита
- срок выкупа ценных бумаг
- срок выполнения заказа
- срок годности изделия
- срок действия документа
- с истекшим сроком действия
- срок действия договора
- срок действия опциона
- срок действия патента
- срок действия покрытия
- срок действия ценной бумаги
- срок доставки
- срок завершения
- срок исполнения контракта
- срок использования
- срок кредита
- срок кредитования
- срок найма
- срок начала
- срок оборота
- средний срок оборота
- срок окончания
- срок окупаемости
- срок окупаемости капиталовложений
- срок оплаты акций
- срок оплаты векселя
- срок платежа
- срок платежа наступает...
- срок платежей по задолженности
- срок погашения
- срок погашения займа
- срок погашения купона
- срок погашения ссуды
- срок подписки
- срок поставки
- срок пребывания
- срок представления
- срок принятия товара
- срок предварительного уведомления
- срок пробега
- срок проведения инвентаризации
- срок проведения ремонтных работ
- срок проживания
- срок произведения расчётов
- срок простоя
- срок расчёта
- срок реализации проекта
- срок сбережений
- срок сдачи в эксплуатацию
- срок службы
- срок службы изделия
- срок службы оборудования
- срок службы основного средства
- срок коммерческий службы
- межремонтный срок службы
- средний срок службы
- нормальный срок службы
- фактический срок службы
- физический срок службы
- срок списания
- срок ссуды
- срок уведомления
- срок уплаты налога
- срок уплаты процентов
- срок урегулирования
- срок хранения
- вероятный срок
- гарантийный срок
- договорный срок
- дополнительный срок
- жёсткий срок
- запланированный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- конечный срок
- контрактные сроки
- крайний срок
- льготный срок
- назначенный срок
- намеченный срок
- неограниченный срок
- неприемлемый срок
- неустановленный срок
- нормативный срок
- обусловленный срок
- оговоренный срок
- окончательный срок
- определённый срок
- оптимальный срок
- первоначальный срок
- плановый срок
- предельный срок
- претензионный срок
- приемлемый срок
- продлённый срок
- пропущенный срок
- разумный срок
- сжатые сроки
- средний срок
- твёрдый срок
- установленный срок
- срок, установленный договором
- срок, установленный законом
- фактический срок
- фиксированный срок
- эксплуатационный срок -
13 в кратчайший срок
prepos.gener. dans les meilleurs délais, sous les meilleurs délais -
14 нарушать
см. нарушить* * *v1) gener. contrarier, contrevenir (à qch), enfreindre, manquer, mettre en défaut (Dans certains cas, les attaques évoluées peuvent mettre en défaut la sécurité d'un site Internet.), rompre, transgresser, troubler, compromettre (Afin de ne pas compromettre les délais de livraison, les clients s'obligent...), gâcher (Cette «excroissance» portuaire ne risque-t-elle pas de gâcher l'intégrité écologique de ce site ?), perturber (порядок, тишину), déroger (à qch), faillir (à qch), fausser, trahir, violer3) eng. dérégler (La lenteur de ce service entraînerait des livraisons tardives qui dérégleraient la marche des ateliers.)4) law. empiéter sur (чьи-л. права)5) metal. détruire -
15 сжать
I1) (сдавить, стиснуть) прям., перен. serrer vt; abréger vt (сроки и т.п.)сжать в объя́тиях — serrer dans ses bras, étreindre vt
сжать кулаки́ — serrer les poings
сжать зу́бы — serrer les dents
сжать сро́ки выполне́ния рабо́ты перен. — abréger les délais d'exécution d'un travail
2) физ. (газ, воздух) comprimer vtIIсм. жать II* * *vgener. abréger, emprisonner -
16 без задержки
part.gener. dans les meilleurs délais -
17 в возможно короткий срок
prepos.busin. dans les meilleurs délaisDictionnaire russe-français universel > в возможно короткий срок
-
18 как можно быстрее
1. conj.colloq. tant que ça peut2. part.1) gener. dans les meilleurs délais2) colloq. en quatrième (vitesse) -
19 фиксировать
в разн. знач.fixer vtфикси́ровать сро́ки — fixer les délais
фикси́ровать внима́ние — fixer ( или attirer) l'attention (sur)
* * *v1) gener. fixer, immobiliser, recenser, attester (L'emploi du verbe prioriser a longtemps été déconseillé, parce que ce mot n'était attesté dans aucun dictionnaire de langue.), constater, noter, consigner, positionner, relever, arrêter2) eng. bloquer, clamper, enregistrer, inscrire, verrouiller -
20 оговорить
1) ( оклеветать) calomnier vt, noircir vt2) ( заранее установить) mentionner vt ( упомянуть); stipuler vt ( в контракте)оговори́ть срок рабо́ты — fixer les délais d'exécution
3) ( сделать оговорку) faire ses réservesоговори́тьв предисло́вии — spécifier dans l'avant-propos
См. также в других словарях:
Dans les délais — ● Dans les délais dans les limites du temps qui étaient prévues, fixées … Encyclopédie Universelle
2007 dans les chemins de fer — Années : 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Décennies : 1970 1980 1990 2000 2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle XXIe siècle … Wikipédia en Français
Nouveau cadre de la lutte anti-blanchiment dans les établissements financiers — Sommaire 1 Les personnes assujetties 2 L approche par les risques 2.1 La vigilance simplifiée 2.2 La vigilance normale … Wikipédia en Français
dans — [ dɑ̃ ] prép. • denz adv. XIIe; a remplacé en comme prép.; lat. pop. de intus, renforcement de intus « dedans » ♦ Préposition indiquant la situation d une personne, d une chose par rapport à ce qui la contient (⇒ inter , intra ). 1 ♦ Marque le… … Encyclopédie Universelle
Opérations de l'Axe dans les eaux australiennes — Article principal : Histoire militaire de l Australie pendant la Seconde Guerre mondiale. Affiche de propagande appelant les Australiens à venger le naufrage du navire hôpital Centaur coulé par le sous marin japonais Seconde Guerre mondiale … Wikipédia en Français
Être dans les temps — ● Être dans les temps respecter les délais prévus, ne pas prendre de retard … Encyclopédie Universelle
Les français sont des veaux — Charles de Gaulle Pour les articles homonymes, voir Charles de Gaulle (homonymie), famille de Gaulle et CDG … Wikipédia en Français
Les Dents De La Mer — Un aileron de requin, personnage central des Dents de la mer et symbole de danger mortel pour les baigneurs. Titre original Jaws Réalisation … Wikipédia en Français
Les Dents de la Mer — Un aileron de requin, personnage central des Dents de la mer et symbole de danger mortel pour les baigneurs. Titre original Jaws Réalisation … Wikipédia en Français
Les Dents de la mer (univers de fiction) — Les Dents de la mer Les Dents de la mer Un aileron de requin, personnage central des Dents de la mer et symbole de danger mortel pour les baigneurs. Titre original Jaws Réalisation … Wikipédia en Français
Les Zinzins De L'espace — Titre original Les Zinzins de l Espace Genre série d animation / de comédie / familiale / de science fiction Créateur(s) Jean Yves Raimbaud Philippe Traversat Production Marc du Pontavice Pays d’origine … Wikipédia en Français